点水过马赛(一) 马赛是法国第二大城市,是其南方最大的港口。在法文中,马赛是:Marseille。嘿嘿,这里不要用英文的习惯去读法文。Marseille就是读作“马赛”。 这路牌说:马赛,由此向前。再走不远,就是马赛了。 说起马赛,中国人可能更熟悉另一个名字:《马赛曲》。《马赛曲》是法兰西共和国的国歌。《义勇军进行曲》是中国人抗日救亡时,挥着大刀片,冒着鬼子的炮火前进时所唱之战歌。很类似,《马赛曲》是马赛义勇军奔赴巴黎去参加推翻帝制的起义时,所唱的军歌。法兰西共和国建立后,立法规定《马赛曲》为共和国国歌。在波旁王朝复辟后,《马赛曲》被禁。到法兰西共和力量再次胜利后,它又成为法国国歌。 马赛义勇军曾是法国推翻帝制的中坚力量,为了记住马赛为法国共和制的贡献,马赛命名了共和国路,这个名字一直保留到今天。
去这么一个具有传奇色彩的城市,会看到什么呢? 这是无名将士纪念碑。它是为那些为法兰西共和国献生的将士而建。 纪念碑建造在蔚蓝的地中海岸边。 夕阳从地平线那一端,越过地中海,洒在纪念碑巨大的拱门上,使站在岸上的人,只能看到一个剪影。拱门中央,女神高举着双手,面朝北方,象是在迎接那些魂归故里的无名将士。 我去纪念碑的那天,其周围拉起了围栏,普通民众不能走到女神面前去,因此我只好用镜头把女神拉到照片上。 我不识几个法文字,只能依稀辨出那个“英雄”的字样。 不知,今天的马赛居民,是否还记得他们前辈们为共和而战的情形。当然,他们不会知道,在中国推翻满清王朝时,《马赛曲》曾经被起义的中国人传唱过。电影《知音》里,蔡锷将军和小凤仙私下谈话时,曾给小凤仙唱这首《马赛曲》。 夕阳下的纪念碑,看不清其全貌,补一张上午的照片吧。不管现在的法国如何,过去,它曾是共和制的先驱。
|