纽约时代广场,英文名叫:Times Square。要是从其英文名的来历,好像它的中文名不该译成时代广场。早先,因为《纽约时报》(New York Times)的报社在这里,所以把它叫做Times Square。若逐字翻译的话,似乎叫“时报广场”更为妥当。然而,在中文里,“时代广场”好象更响亮。于是乎,它就沿用下来,成为众所周知的“正式名称”了。如今,纽约时报早已不在此印刷,但这个名字已经成为纽约的一个标志性地名。每年迎接元旦的倒计时,数十万人拥塞了时代广场,为的是和大家一起来数那个“五四三二一,Happy New Year!”。一年一度的感恩节梅西游行,那是每一个孩子的节日。连二十多岁的大孩子,都会跑去看那些飘在半空中的巨型气球。许多有钱的老孩子们,已经没有体力去和大孩子们挤了,就掏钱去订有百老汇大道临街窗子的旅馆房间,站在旅馆的窗前看游行。而靠近时代广场的旅馆房费在那天会特别贵,因为游行队伍到时代广场时,会有各种各样的表演。