找回密码
 立即注册
搜索
总共850条微博

动态微博

查看: 1642|回复: 13
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

由一个英文烂、中文混涨的告示,想到几个问题,齐齐来思考一下[:-T](图)

[复制链接]

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

跳转到指定楼层
#
发表于 2007-12-14 22:44:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

  南方网12月13日报道 年关将至,小偷也更加蠢蠢欲动,派出所张贴告示提醒市民关好窗锁好门,好不温馨。然而美中不足,这则中英文双语的温馨提醒英文翻译让人大跌眼镜。www.ddhw.com

  昨日,市民李先生反映,最近其公司大楼的电梯口张贴了一份深圳南山区南头派出所的温馨提示,内容为:关好窗,锁好门,慎重接待陌生人。这行汉字下面,是一段翻译过来的英文。一旁,还有活泼可爱的卡通警察。细心的李先生发现,这段英文翻译有误―――Closing the good window locks a good door a careful reception stranger.准确的翻译则为:Close a goodwindow,lock a good door,the careful receptionis stranger.他笑言,咱们看惯中国式英语的人倒没关系,光看这行英文大概也知道是什么意思,可是要是让外国人看到,那真是笑掉大牙了。他认为,深圳是个国际化大都市,与外国友人合作交流的机会越来越多,如果让老外看到咱们写出这样的英文,那岂不是有失颜面?

  这则帖子随后被传到奥一网上。网友纷纷跟帖,发表评论。有网友说,年关将至,小偷更加猖獗,派出所的温馨提示非常及时,也很有必要。虽然是一桩好事,希望办得更好些,避免出现低级错误。

  “已经有热心的市民向我们反映了这一错误。”昨日下午,记者致电南头派出所,值班女民警电话那头笑着说,非常感谢市民的指正,她们稍后会将正确翻译过来的温馨提醒张贴出去。为何会出现这一疏忽?该值班民警解释,温馨提示是派出所在外面打印店做的,对方打印店写错了,辖区民警可能也没有仔细核对,所以导致了这个小疏忽。有市民来电指正,她们这时方才发现派出所办事窗口的一个中英文标牌也印错了。 (本文来源:南方都市报 作者:陈铭)www.ddhw.com

让人笑掉大牙的英文:Closing the good window locks a good door a careful reception stranger.
老外沒办法看得明白的准确的翻译:Close a goodwindow,lock a good door,the careful receptionis stranger.
 
英文沒有中式或西式,当然亦沒有西式中文。告示有英文翻译,理所当然是要让老外注意吧!
做错了不认,一大堆推缷责任借口:
对方打印店写错了
辖区民警可能也没有仔细核对
真的就是印错了、没有仔细核对这么简单?
 www.ddhw.com
混涨的中文:关好窗,锁好门,慎重接待陌生人。好一个温馨提醒。小偷为什么会更加猖獗,原来是派出所奉旨包容。为什么?派出所已出告示通知住户,小偷亦要慎重接待一下。
 
告示是讲求实用性,不温馨、不花巧,不用隱语,直接帶出信息,才能迖到预期效果。国內市民教育水平有参差,告示看不明白,后果堪忧。
 
思考问题来啦:
1、猜一猜,若然女民警所言属实,英文版本会是怎样?
2、试改一改中文告示內容,再配一个英文翻译,要能迖到预期效果,有警戒作用?
3、翻译软件就是烂,要将所有烂英文翻译告示改过来,有什么好办法,条件是用钱不能多?www.ddhw.com
 
若告示英文是给中国人看,guan hao chuang ,suo hao men,shenzhong jie dai mo sheng ren.可以吧
www.ddhw.com

 

回复

使用道具 举报

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

13#
 楼主| 发表于 2007-12-18 22:09:30 | 只看该作者

其实用任何语文翻译软件也会有同样词不达意问题[:-Q]英译中同样垃圾[:-M]


用Google软件试译几句英文,让大家乐一乐

Closing the good window locks a good door a careful reception stranger.
关闭好窗户锁,一个好的门认真接待陌生人。

Close a goodwindow,lock a good door,the careful receptionis stranger.
关闭goodwindow ,锁定一个好大门,小心receptionis陌生。

guan hao chuang ,suo hao men,shenzhong jie dai mo sheng ren.
关浩庄,锁郝男人,参戴洁莫胜仁。

Secure window and door, Caution with strangers.www.ddhw.com

安全门窗,谨慎地对待陌生人。

My neighbor is watching, he is ready to shoot.
我的邻居也在看,他是拍摄准备。

Please close your windows tightly, lock your door securely, and pay special attention on any stranger.
请关闭你的窗户太紧,你锁车门安全,并特别注意对任何陌生人。



 www.ddhw.com

 

  本贴由[开开心心]最后编辑于:2007-12-18 14:10:37  

回复 支持 反对

使用道具 举报

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

12#
 楼主| 发表于 2007-12-17 15:05:09 | 只看该作者

是啊!来来来,三条问题並不难答呢![:-M]


  是啊!来来来,三条问题並不难答呢!




回复 支持 反对

使用道具 举报

436

主题

5642

帖子

4万

积分

11#
发表于 2007-12-17 06:01:41 | 只看该作者

这类错误太多了, 日本为最...看http://www.engrish.com/ 一定笑喷.


  这类错误太多了, 日本为最...看http://www.engrish.com/ 一定笑喷.




回复 支持 反对

使用道具 举报

@@ 该用户已被删除
10#
发表于 2007-12-16 04:57:21 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

9#
 楼主| 发表于 2007-12-15 11:24:02 | 只看该作者

所以才叫你正经点[:-K]你真的明白吗?[:-M]


  所以才叫你正经点 你真的明白吗?




回复 支持 反对

使用道具 举报

614

主题

9189

帖子

14万

积分

8#
发表于 2007-12-15 06:01:06 | 只看该作者

Can't you see the answer 2 is a joke?


and it is based on the reality occurred in Texas.www.ddhw.com

 
回复 支持 反对

使用道具 举报

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

7#
 楼主| 发表于 2007-12-15 01:10:45 | 只看该作者

两地文化背境不同,你真的明白吗?[:-T]


国內平民有枪是违法,英文告示只适用於美国。


 

www.ddhw.com

 

  本贴由[开开心心]最后编辑于:2007-12-14 19:0:51  

回复 支持 反对

使用道具 举报

614

主题

9189

帖子

14万

积分

6#
发表于 2007-12-15 01:03:13 | 只看该作者

看到TV新闻了吗?(Texas' story)


  看到TV新闻了吗?(Texas' story)




回复 支持 反对

使用道具 举报

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

5#
 楼主| 发表于 2007-12-14 23:34:41 | 只看该作者

既然是疏忽,英文又怎会改到面目全非,太说不通[:-M]


  既然是疏忽,英文又怎会改到面目全非,太说不通




回复 支持 反对

使用道具 举报

5685

主题

9773

帖子

35万

积分

地板
 楼主| 发表于 2007-12-14 23:27:01 | 只看该作者

搬这个出来,想受老外尊重也难[:-K]正经点吧[;)]


  搬这个出来,想受老外尊重也难 正经点吧




回复 支持 反对

使用道具 举报

614

主题

9189

帖子

14万

积分

板凳
发表于 2007-12-14 23:07:01 | 只看该作者

2. My neighbor is watching, he is ready to shoot.


  2. My neighbor is watching, he is ready to shoot.




回复 支持 反对

使用道具 举报

614

主题

9189

帖子

14万

积分

沙发
发表于 2007-12-14 23:04:06 | 只看该作者

1. Secure window and door, Caution with strangers.


  1. Secure window and door, Caution with strangers.




回复 支持 反对

使用道具 举报

24小时热帖
    一周热门
      原创摄影
        美食美文
          您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

          本版积分规则

          Archiver|手机版|珍珠湾ART

          Powered by Discuz! X3 © 2001-2013 All Rights Reserved