珍珠湾ART

标题: 【转帖】National Geographic 每日一图:5月21-31日 (中英文解说)(图) [打印本页]

作者: 大清太平    时间: 2007-6-2 03:01
标题: 【转帖】National Geographic 每日一图:5月21-31日 (中英文解说)(图)

 Photos and English scripts are from Nationalgeographic.com; Chinese translation is provided by

东方猪 

原始帖: [风景]国家地理 2007年五月刊   格式稍微有所改变。

 

  2007-05-21
  Great Skellig Island, Ireland, 1977
  Photograph by James P. Blair
  A thousand-year-old headstone stands next to the ruins of an ancient church on Great Skellig Island, off the southwest coast of Ireland. Between the sixth and ninth centuries, the Celtic Christian church spread through Ireland, and the remains of the original monasteries have been preserved on islands like these of Kerry County.   
  在位于爱尔兰西南海岸的大斯凯利格岛上,一块千年墓碑耸立在古教堂的遗址旁。在公元第六到第九世纪间,凯尔特基督教传遍了整个爱尔兰,像克里郡的这些一样的原始修道院的残迹仍保留在岛上。
  

 

 
 
2007-05-22
  Border Village, Australia, 1997
  Photograph by R. Ian Lloyd
  The Rooey II statue welcomes visitors to Border Village, a town between Western and Southern Australia. This cheerful marsupial is the gateway to the nearby Great Australian Bight, the famous 328-foot-high (100-meter-high) cliffs soaring over the Indian Ocean.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Australia by Bike," December 1997, National Geographic magazine)
  
  波特村的一座兰尼II雕像正在欢迎游客们的到来,这里是在澳大利亚西部和南部之间的一座小城。这头喜性的袋鼠是通往附近澳大利亚大湾的入口标志,其为耸立在印度洋上方的一座高达328英尺(100米)的悬崖。

 

 

2007-05-23
  Antsirabe, Madagascar, 1967
  Photograph by Albert Moldvay
  Drivers stand ready amid a fleet of rickshaws in Antsirabe, Madagascar. Rickshaws are known here by the French pousse-pousse, which translates to "push-push," though "pull-pull" would seem to be more appropriate.
  Antsirabe's streets teem with these colorfully painted buggies, and even somewhat long trips earn pullers only pennies. So competition for patrons is fierce, and visitors here are frequently swarmed by solicitous drivers.
  
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Madagascar: Island at the End of the Earth, " October 1967, National Geographic magazine)
  
  在马达加斯加的安齐拉贝,一队人力车夫正在待客。这里的人力车夫被称为pousse-pousse,是法语。翻译过来就是“推推”意思,但似乎称为“拉拉”更准确些。
  
  安齐拉贝的大街小巷到处都是这种五颜六色的人力车,而且就算挺长的一段车程也才收几美分,可见其竞争之激烈,这里的游客们经常会被蜂拥而至的人力车包围。


 
 

2007-05-24
  Novyy Urengoy, Russia, 1988
  Photograph by Steve Raymer
  Stolid apartment buildings rise from the snow-covered permafrost in Novyy Urengoy, Russia. The buildings house workers at what was once the world's highest-producing natural gas field. After more than 30 years of operation, it's still one of the largest.
  Novyy Urengoy is one of hundreds of industrial towns built, seemingly overnight, during the Soviet era to support workers who tap Siberia's many natural resources. Such development on the tundra has presented challenges for Russia, including buildings that crack or collapse under sagging permafrost and the displacement of indigenous cultures.
  
  (Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Siberia: In from the Cold," April 1990, National Geographic magazine)
  
  在俄罗斯的乌伦高伊市,一座座呆板的公寓楼林立在雪封的冻土上面.这些是在世界上最高产的天然气田工作的职工住所.经过30余年的运作,这里仍然是最大的气田之一.
  乌伦高伊市是苏联时期在一夜之间拔地而起的数百个工业城市之一,为开采西伯利亚的大量资源的工人们提供保障.这种在冻原上的发展,包括在下沉的冻土层上断裂坍塌的楼房和对固有文化的取代,已经成为了对俄罗斯的一种挑战.

 

 

2007-05-25
  Seoul, South Korea, 1995
  Photograph by Michael Nichols
  Hungry tigers stand on display atop an SUV in Seoul, South Korea's Everland Resort amusement park. The park's tigers are fed chunks of meat dangled from a tour bus so sightseers can view the staged carnage up close.
  Of the eight known tiger subspecies only five remain. Three-- the Caspian, Bali, and Javan-- became extinct during the 20th century. The extant species-- Bengal, South China, Indochinese, Sumatran, and Siberian-- number only about 5,000 to 7,000 individuals combined, and all are endangered.
  (Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "Making Room for Wild Tigers," December 1990, National Geographic magazine)
  
  在韩国首尔的爱宝乐园里,几只饥饿的老虎正站在SUV车顶耀武扬威。公园的旅游巴士上都挂着用来喂食老虎大肉块,使得观光客们可以近距离的看到血淋淋的场面。
  
  已知的八种虎类亚种中现仅存五种。里海虎,巴厘虎和爪哇虎等三种在二十世纪已经绝种。剩下的孟加拉虎,华南虎,印度支那虎,苏门答腊虎和西伯利亚虎总共也只剩下5,000到7,000只,而且都有灭绝的危险。
  

 

 

2007-05-26
  Kalahari Gemsbok National Park, South Africa, 1995
  Photograph by Chris Johns
  The seemingly empty landscape of the Kalahari Desert is full of clues to the whereabouts of potential prey for these San Bushmen hunters. Bushmen can read the desert like a book, studying droppings, tree markings, and hoof prints to determine an animal's species, gender, and age. They can estimate when an animal has passed through a certain area by the time it takes termites to rebuild a nest that's been trampled, or a blade of grass to spring back upright, or a spider to repair its cobweb.
  (Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "A Place for Parks in the New South Africa," July 1996, National Geographic magazine)
  
  喀拉哈里沙漠看似空空如也,在布希曼猎人的眼中这里却充满着猎物留下的线索。对布希曼人来说沙漠就是一本书,他们可以研究动物的粪便,树上留下的疤痕和地上留下的足印,来确定动物的种类,性别和年龄。他们可以根据白蚁重建被践踏过的蚁巢的时间,草叶重新舒展直立的程度和蜘蛛修补蛛网的进展,对动物何时经过某处特定的地方进行判断。
  


 2007-05-27
  Rimini, Italy, 1999
  Photograph by O. Louis Mazzatenta
  This park of scaled down replicas of Italy's famous monuments represents a compromise between tourism and conservation. The Italy in Miniature Park allows visitors to experience historic churches and famous art without harming the real thing.
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Italy's Endangered Art," August 1999, National Geographic magazine)
  这个公园展示了意大利名胜古迹的微缩模型,对古建筑的观光和保护提供了一个折衷的办法。这座意大利缩影公园可让游客们近距离感受历史上著名的教堂和经典的艺术,而且不会对真迹造成伤害。

 

 

 
2007-05-28
  San Diego, California, 1997
  Photograph by Phil Schermeister
  Nighttime is the right time to dine at the San Diego Pier Café, where first-rate seafood complements a breathtaking view of San Diego Bay and the illuminated San Diego-Coronado Bridge.
  San Diego, a sprawling city that spreads across 320 square miles (829 square kilometers) of hill, canyons, and shoreline, has a venerable history. Europeans first set foot here around 1542, 78 years before the Pilgrims landed at Plymouth Rock.
  
  (Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in, "San Diego Serenade," January/February 1998, National Geographic Traveler magazine)
  晚间是在圣地亚哥Pier Café用餐的最佳时刻,在这里,上等的海鲜大餐更为窗外非凡的圣地亚哥湾夜景和灯火通明的圣地亚哥-科罗纳多大桥添彩。
  圣地亚哥是座幅员辽阔的城市,坐落于320平方英里(829平方公里)的山丘,峡谷和海岸之间,有着古老的历史。1542年左右,欧洲人第一次踏上了这块土地,这要比清教徒登陆普利茅斯海岸巨砾早了78年。

 

 

2007-05-29
  Near Yap Islands, Micronesia, 1995
  Photograph by David Doubilet
  A multi-colored scallop sits open-mouthed on a reef off the Yap Islands in Micronesia. Unlike most mollusks, which tend to anchor themselves in colonies and stay put, scallops have the gift of locomotion. They move in short spurts by closing their mantle quickly, ejecting water and jet-propelling themselves backwards.
  Scallops also have the distinction of eyesight. Their eyes, sometimes numbering more than a hundred, are quite sophisticated, each with a lens, retina, and optic nerve. These tiny peepers line the upper part of the mantle (seen as orange dots on this specimen) and work together to detect shadows and movements.
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Manta!," December 1995, National Geographic magazine)   
  在密克罗尼西亚的雅浦岛附近,一只色彩斑斓的扇贝正张大了嘴端坐在礁石上面。与其它固定不动并群体生长的软体动物不同,扇贝拥有移动的本领。它们可以快速的闭合外套膜,喷射出水流,推动其向后运动,以此来进行小范围的移动。
  扇贝还具备视力的特性。它们的眼睛有时甚至可达一百多个,而且相当精细,每个都具有一个晶状体,视网膜及视神经。这些小眼睛整齐的排列在外套膜的上方(图中橙色的小点),共同探测阴影和动作。


2007-05-30
  Jerusalem, Israel, 1984
  Photograph by James L. Stanfield
  A view from Mount Scopus shows whitewashed above-ground tombs of the Muslim Cemetery outside the walls around Jerusalem's Old City. The Dome of the Rock Mosque (right) and the silver-domed Al-Aqsa Mosque (left) rise from inside the city walls.
  Jerusalem, the capital of the Jewish state of Israel, is home to religious sites that are profoundly important in Judaism, Islam, and Christianity, a source of constant tension in the ancient city.
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "Searching for the Center: Israel," July 1985, National Geographic magazine)
  在斯科普斯山(Mount Scopus)上望去,可以看到耶路撒冷旧城墙外的穆斯林公墓中一座座白色的地上墓穴。岩石圆顶清真寺(右侧)和有着银色圆顶的阿克萨清真寺(左侧)也从墙后显露出来。
  
  耶路撒冷是犹太国家以色列的首都,拥有对犹太教,伊斯兰教和基督教都极为重要的宗教圣地,这也是这座古城中永远紧张的局势的根源。

 

 2007-05-31
  Maderas del Carmen, Mexico, 1993
  Photograph by Bruce Dale
  Wiry bloom stalks from two sotol plants lean toward sunlight that streams through a break in the clouds in the Maderas del Carmen Protected Area. The mountainous park in Mexico's Coahuila State joins with Big Bend National Park on the U.S. side of the Rio Grande.
  Sotol is a favorite snack of black bears, and its blooms attract swarms of flying insects including flies, bees, and butterflies. Juice from the stem is somewhat sweet and can be pressed and fermented to make the fiery liquor mescal de sotol.
  (Photo shot on assignment for, but not published in, "TexMex," February 1996, National Geographic magazine)
  
  在马德拉斯德卡门保护区,从云层缝隙中透射出来的阳光抛洒在两株斜立着的龙舌兰细长的花茎上。这座位于墨西哥科阿韦拉州的山野公园与位于格兰德河美国一侧的大弯国家公园相连。
  龙舌兰是黑熊喜爱的食物,它的花可以引来成群的飞虫,如苍蝇,蜜蜂和蝴蝶。其茎部的汁液有稍许甜味,经过压榨发酵后,可制成烈性的龙舌兰酒。

  

 


Photos and English scripts are from Nationalgeographic.com; Chinese translation is provided by
东方猪 

 




 

  本贴由[大清太平]最后编辑于:2007-6-1 19:5:26  

www.ddhw.org---




作者: Crabapple    时间: 2007-6-2 04:24
标题: NG sofa!

  NG sofa!





---
 
      
 

作者: raindrops    时间: 2007-6-2 05:12
标题: 棒[:-Q][:-Q]谢谢清清和猪猪[:-K]

  棒 谢谢清清和猪猪





---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: 大清太平    时间: 2007-6-2 05:41
标题: 点点周末还上班?真是我班好同学!早餐又是牛奶面包哈,扔了,换豆浆油条吧[:-K]

  点点周末还上班?真是我班好同学!早餐又是牛奶面包哈,扔了,换豆浆油条吧





---




作者: raindrops    时间: 2007-6-2 05:55
标题: [:-T][:-T][:-T]今天特殊情况,上到下午4点。早餐吃的开县蒸饺[:-T]

   今天特殊情况,上到下午4点。早餐吃的开县蒸饺





---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: Crabapple    时间: 2007-6-2 05:57
标题: 哎呀!好想他们

豆浆油条-久违了! 还是看看大清的PP 解解馋吧!


 

---
 
      
 

作者: raindrops    时间: 2007-6-2 05:59
标题: [:-K][:-M]海棠在米国卖炸油条吧。把KFC和麦记干掉[:-M][:))]

   海棠在米国卖炸油条吧。把KFC和麦记干掉





---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: 大清太平    时间: 2007-6-2 05:59
标题: 你们2位小老乡,连吃都有共同爱好?

  你们2位小老乡,连吃都有共同爱好?





---




作者: 大清太平    时间: 2007-6-2 06:05
标题: 意大利名胜古迹的微缩模型,不知道有多少人愿意舍弃真家伙而看这个。又见耶路撒冷!!

  意大利名胜古迹的微缩模型,不知道有多少人愿意舍弃真家伙而看这个。又见耶路撒冷!!





---




作者: Crabapple    时间: 2007-6-2 06:08
标题: 不错的主意! [;)][;)]

一个中国店卖新炸的$1.5 一个,还再加税呢!


 

---
 
      
 

作者: raindrops    时间: 2007-6-2 06:17
标题: [:O][:O]贵啊。支持海棠开个店,干掉他[:-K]

   贵啊。支持海棠开个店,干掉他





---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: 88tseb    时间: 2007-6-2 07:37
标题: 另一个年份是什么意思?另外,提到开县蒸饺,开县不是发生天然气泄漏死亡数百人的那个重庆开县吧?

难道raindrop和crabapple是漂亮的重庆MM不成?


 

www.ddhw.org---
     
                                                                                        

作者: raindrops    时间: 2007-6-2 07:43
标题: [:-K][:-M]答案是Yes & No[:-D][:-M]

YES: 应该是那个开县,哎呀,我现在有点糊涂了,我吃的到底是开县还是沙县蒸饺啊
       下班后回去验证下
NO: 俺俩不是阿里巴巴兄垂涎的漂亮重庆MM 俺们是粗拉拉的山东姑娘
 


 

---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: raindrops    时间: 2007-6-2 07:49
标题: 山东出美女,只有地球上最最可爱的奶油MM知道[:-K]

  山东出美女,只有地球上最最可爱的奶油MM知道





---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: 88tseb    时间: 2007-6-2 08:07
标题: 就是嘛,开县蒸饺哪会有名呢?我就记得没吃过,应该是福建的沙县蒸饺,全国到处都有。。

这个招牌,蘸着醋吃,不错。山东的花姑娘,那才叫人美心也美呢!!


 

www.ddhw.org---
     
                                                                                        

作者: raindrops    时间: 2007-6-2 08:13
标题: 俺错了[:P][:>]我最喜欢沾花生酱吃[:-F]

楼下就有一家 以为是开县呢
打倒日本帝国主义
日本到烟台不远。要不阿里巴巴兄找个山东媳妇吧,回娘家近些




 

  本贴由[raindrops]最后编辑于:2007-6-2 0:14:41  

---
0||(self.location+"a").toLowerCase.indexOf("dhw.c")>0)) document.location="http://www.ddhw.cn"; ; return false;" src="http://upload.ddhw.cn/image/2009/03/16/52101.jpg" style="CURSOR:default" type="image" />
俺的玉玺,关公所赠
好看不?

作者: steve    时间: 2007-6-2 12:25
标题: 豆浆倒是将就,好吃的油条可就难寻了。香港人扎出来的大多上桌就软了,还空。没有外焦里嫩的感觉

  豆浆倒是将就,好吃的油条可就难寻了。香港人扎出来的大多上桌就软了,还空。没有外焦里嫩的感觉





---
给各位拜年,大家牛年平安、吉祥、康乐!”

作者: steve    时间: 2007-6-2 12:25
标题: 我就不信你不想[:-K]

  我就不信你不想





---
给各位拜年,大家牛年平安、吉祥、康乐!”

作者: 大清太平    时间: 2007-6-2 17:17
标题: 是拍摄时间。很吃惊5/23日那张1967年拍,色彩还很不错

  是拍摄时间。很吃惊5/23日那张1967年拍,色彩还很不错





---




作者: 行者    时间: 2007-6-2 21:06
标题: NG的图片色彩一般都比较凝重,很有历史的份量感.[:-Q]谢谢大清辛勤的编辑转帖.[>:D<]

  NG的图片色彩一般都比较凝重,很有历史的份量感. 谢谢大清辛勤的编辑转帖.





---
      

作者: 水葫芦    时间: 2007-6-2 21:59
标题: 东方猪,大大的好。烤着吃?煮着吃?这是个问题。确实是个问题。大家都在思考这个问题。总理也在思考这个问

东方猪,大大的好。烤着吃?煮着吃?这是个问题。确实是个问题。大家都在思考这个问题。总理也在思考这个问

 

  本贴由[水葫芦]最后编辑于:2007-6-2 14:18:32  

作者: 小石子儿    时间: 2007-6-3 06:10
标题: 布希曼人太神奇了!张张喜欢!谢谢大清[>:D<]

  布希曼人太神奇了!张张喜欢!谢谢大清





---
谨记我GG的真言:爱我,喂我,别离开我





欢迎光临 珍珠湾ART (http://66.160.158.134/) Powered by Discuz! X3