珍珠湾ART

标题: 2008年全球十大电视词汇 [打印本页]

作者: tong-tong    时间: 2008-10-20 07:26
标题: 2008年全球十大电视词汇

 www.ddhw.com
总部在美国德克萨斯州的“全球语言监测机构”(Global Language Monitor,简写GLM)9月24日发表2008年度全球电视英语词汇分析报告,公布了本年度十大电视词汇(Top Telewords of the 2008 season),Beijing成为2008年全球电视第一热门词汇。GLM成立于2003年,专门跟踪、分析每年的英语流行词汇的发展趋势。特别值得一提的是,GLM对Chinglish(中式英语)特别关注,认为中式英语的出现丰富了英语的词汇。根据GLM在2005年的统计,当年英语词汇增加了 20000个,其中20%与中式英语有关。在中式英语中,GLM最推崇的是以下5个:


(1)Deformed man toilet (残疾人厕所,应为handicapped restroom)

(2)Airline Pulp (航空餐,food served aboard airlines)

(3)The slippery are very crafty (小心路滑,slippery when wet)

(4)If you are stolen, call the police(如果你被偷时,喊警察)www.ddhw.com

(5)Do not climb the rocketry (不要翻越石墙,rock wall)


话归正传,2008年十大电视词汇及其简介如下:


1.     Beijing: 北京奥运会创造了奥运收视纪录,共有47亿电视观众观看了比赛,也使Beijing成为本年度的电视第一词汇。www.ddhw.com

2.     ObamaSpeak(奥巴马词汇): 美国民主党推举非洲裔的奥巴马为总统候选人,使奥巴马词汇风行,包括了“奥巴马的动量”(obamamentum),“奥巴马信徒” (obamabot) “奥巴马化”(obamacize),“奥巴马全景”(obamarama)和“奥巴马之国”(obamanation)等。

3.     “It is, what it is”(是什么就是什么):  这是美国电视连续剧中The Wire(火线)的经典台词;也是有关职业棒球球员罗杰-克莱门斯(Roger Clemens)使用兴奋剂的国会调查中常常听到的一句话。

4.      “Facts are stubborn things”(事实是改变不了的): It is what it is 的古典版,这是约翰•亚当斯( John Adams)的语录。有关这位18世纪末的美国总统的传记片获得了多项艾美奖。

5.     Phelpsian(菲尔普斯式的): 这个新形容词来自于菲尔普斯获得8枚奥运金牌的奇迹,表示“前所未有的”的意思。www.ddhw.com

6.    Third Screen(第三屏幕): 电视屏幕是第一屏幕;电脑是第二屏幕;手机屏幕是第三屏幕。

7.     Vincible(可以被战胜的):  不可战胜的(invincible)新英格兰爱国者橄榄球队在第42届超级碗决赛中败在了纽约巨人队。

8.    Lip Synching(对口型):  貌似源于2008年北京奥运会开幕式。

9.     Lipstick(口红): 源于共和党副总统候选人佩林在共和党提名大会上的演讲,成为佩林的象征。

10.  IPTV(Internet protocol-based television),网络电视,未来的新媒体。
www.ddhw.com

 

作者: xixi...    时间: 2008-10-20 18:34
标题: 这个应该收藏

  这个应该收藏









欢迎光临 珍珠湾ART (http://66.160.158.134/) Powered by Discuz! X3